诗经-柏 舟-古文翻译

日期:2014-08-10 来源:招生考试信息网 点击

——母女观念的冲突

【古文原文】

  泛彼柏舟,
  在彼中河。
  髧彼两髦①,
  实维我仪②。
  之死矢靡它③!
  母也天只④,
  不谅人只⑤!
  泛彼柏舟,
  在彼河侧。
  髧彼两髦,
  实维我特⑥。
  之死矢摩慝⑦!
  母也天只,
  不谅人只!
【古文注解】
  ①髦(dan):头发下垂的样子。两髦(mao):古时未成年男子的发式, 头发向两边分流。 ②实;是。维:为。仪:配偶。③之:到。矢:誓。 靡;无。④也、只:语气词,没有实义。⑤谅。相信。⑥特:配 靡;无。④也、只:语气词,没有实义。 偶。⑦慝(te):改变,变心。

【古文翻译】

  轻轻摇荡柏木舟,
  在那河中慢慢游。
  头发飘垂那少年,
  是我相中好侣伴。
  发誓至死不另求!
  我的母亲我的天,
  为何对我不相信!
  轻轻摇荡柏木舟,
  在那河边慢慢游。
  头发飘垂那少年,
  是我相中好侣伴。
  发誓至死不变心!
  我的母亲我的天,
  为何对我不相信!

【古文解释】

  孩子虽是母亲的作品,母亲虽然时刻心系孩子的幸福与不幸, 这并不意味着他们完全是一体,并不意味着他们之间不会有冲突。
  最为常见的是为恋爱婚姻而发生的冲突。冲突的实质,是两 种不同观念的背离和交锋。冲突双方各自坚持自己的价值准则,若 互不相让,便会发生冲突,以至以不嫁或出逃或殉情来表示反抗。
  观念的冲突是不可避免的。在生活中,我们总是自觉或不自 觉地从传统、社会、他人那里接受各种支配着自己生活的观念,在 观念的指导之下说话和行动。人们常说环境改变人,其实环境改 变的是人的观念,是人对生活的看法和态度。
  在母亲对自己的作品——子女的无私的爱之中多少带有一 些自私的因素。她总以为子女是自己辛勤创造的作品,他或她必 须按照她所坚持或信奉的观念去生活,总以自己和自己的生活经 验作为参照系,而不能设身处地地站在子女的立场上思考问题。说 到底,她是把子女当作私有财产,而不是具有独立人格的个体,因 此,才会有《柏舟》这样的情况出现。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/sj35.html)