[古诗翻译]落梅风-作者李致远
日期:2014-07-12
来源:李致远
点击:
元 李致远
斜阳外,春雨足,风吹皱一池寒玉①。画楼中有人情正苦,杜鹃声莫啼归去②
【注释】
①寒玉:指清冷的水。这句是化用冯延巳《谒金门》:“风乍起,吹皱一池春水”的意思。
②“杜鹃声”句:辛弃疾《添字浣溪沙》:“却有杜鹃能劝道,不如归。”
【赏析】
这首小令状写离情。前三句写景,后二句写情。头两句,夕阳西下,春雨丰足。“风吹皱一池寒玉”初看是外在世界的描写,其实亦是主人公的内心感受,不妨视为过渡句,第四句“画楼中有人情正苦”才开始正面点题。尾句“杜鹃声莫啼归去”,表达了主人公企盼离人早归的殷切之意,用语含蓄,但却使相思的凄苦表达得更为深沉。
[作者简介]
李致远(生卒年不详),江右(今江西)人。至元中,曾居溧阳(今属江苏),与文学家仇远相交甚密。据仇远所写李致远有关诗文,可知他是个仕途不顺,“功名坐蹭蹬,”一生很不得志的穷书生。《太和正音谱》列其为曲坛名家。散曲今存小令二十六首,套数四套。
(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/2014071234684.html)